that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.
but OP how could you not tell them the best part
“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”
I remember all the Doctor Who fanfics I used to read where Rose often got badly stereotyped as a damsel in distress whom the Doctor had to swoop in and save and smooch but the way I remember Doctor Who 90% of their relationship was the Doctor just setting Rose loose on people who had done something to offend them and sitting back giggling in the corner as she shouted
setting Rose loose